Table ronde sur le métissage culturel franco-vietnamien au début du XXe siècle à Hanoï

Une table ronde sur le métissage culturel franco-vietnamien au début du XXe siècle sous le point de vue de l'écrivain Nguyên Ngoc, à l’occasion de la publication de son récit Dọc đường (Le long du chemin), aura lieu le 13 août à Hanoï.

>>L’Association Âu Viêt voit le jour en France

>>Le Vietnam participe aux Fêtes consulaires de Lyon

>>La France soutient l’internationalisation du cinéma vietnamien

Couverture du récit "Dọc đường" (Le long du chemin) de l'écrivain Nguyên Ngoc.
Photo : TTVH/CVN

Organisée par la Maison d’éditions Nha Nam et l’Institut français de Hanoï, cette table ronde réunira la participation de l’écrivain Nguyên Ngoc, auteur de l’ouvrage, le critique littéraire Pham Xuân Nguyên, le chercheur de la littérature vietnamienne Lai Nguyên Ân, le Docteur en littérature Mai Anh Tuân.

Connu largement à travers de sa nouvelle Rừng xà nu (Forêt des pins à trois feuilles), Nguyên Ngoc (ou Nguyên Trung Thành, né en 1932 à Dà Nang) est un écrivain, un journaliste, un traducteur et un chercheur prestigieux et estimé du grand public. En tant que traducteur, il a traduit des œuvres théoriques de Roland Barthes (Le Degré zéro de l'écriture) et de Jean-Paul Sartre (Qu'est-ce que la littérature ?)

Nguyên Ngoc vient de publier son récit de voyage intitulé Dọc đường dans lequel il raconte d’une manière sincère, émotionnelle et pensive des livres qu’il a lus, des personnes qu’il a rencontrées et des pays qu’il a parcourus. Le récit pose de grandes questions telles que : la responsabilité de l’écrivain, la traduction, les valeurs oubliées du passé, l’amour et la guerre, l’éducation, l’homme…

Une partie importante de son nouveau livre traite de l'interférence culturelle entre le Vietnam et la France au début du XXe siècle et des personnalités intellectuelles éminentes de cette période.

Nguyên Ngoc est un homme qui voyage beaucoup en réalité, qui se rend largement sur le terrain, qui serre de près la vie et qui va jusqu’au fond de la pensée… Il existe toujours en lui un écrivain : croire au lecteur. Il existe toujours en lui un jeune homme : aimer voyager, aimer la nouveauté. Il existe toujours en lui un intellectuel : être capable de réfléchir avec sa tête, savoir s’engager, selon le critique littéraire Pham Xuân Nguyên, extrait d’un article sur Nguyên Ngoc publié en 2012.


VNA/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam.

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top